改訂版年表について (2021年1月4日)
『コーネル・ウールリッチの生涯』(早川書房) を参考に作成した全作品発表順年表を改訂しました。同一年月に発表された作品は『コーネル・ウールリッチの生涯』で言及されている順に並べ直しました。複数の邦題で発表された作品の掲載誌/収録本名は Aira が入手して読んだもの (未入手の場合は任意で選んだもの) にしました。原題もしくは邦題がリンクになっている作品は、当ブログにて紹介記事 (あらすじ・感想) をご覧いただけます。
発表年/月 | 原題 | 邦題 (『』は中長編、「」は短編 ) | 短編掲載誌もしくは収録本 |
1926/03 | Cover Charge | ||
1926/09 | Honey Child | ||
1926/10 | Dance It Off! | ||
1927/01 | Bread and Orchids | ||
1927/08 | The Gate Crasher | 「舞踏会の夜」 | 『傑作短篇集2 踊り子探偵』 白亜書房 |
1927/10 | The Drugstore Cowboy | 「ドラッグストア・カウボーイ」 | 『傑作短篇集3 シンデレラとギャング』 白亜書房 |
1927/11 | Children of the Ritz | ||
1928/08 | Mother and Daughter | ||
1928/09 | Girls,We're Wise to You | ||
1928/10 | The Good Die Young | ||
1928/11 | I Know Your Line | ||
1929/02 | Bluebeard's Thirteenth Wife | ||
1929/03 | Hollywood Bound (Times Square) | 「タイムズ・スクェア」 | 『EQ 1995年11月号』 光文社 |
1929/06 | We're Just a Lot of Smart Alecks! | ||
1930/01 | Gay Music | ||
1930/10 | Soda Fountain | 「ソーダ・ファウンテン」 | 『英米超短編ミステリ50選』 光文社文庫 |
1930/11 | Cinderella Magic | ||
1930/11 | A Young Man's Heart | ||
1931/02 | The Time of Her Life | ||
1931/08 | The Girl in the Moon | ||
1932/03 | Orchids and Overalls | ||
1932/08 | Manhattan Love Song | 『マンハッタン・ラブソング』 新樹社 | |
1932/10 | Women Are Funny | ||
1933/-- | I Love You, Paris | ||
1934/03 | Between the Acts | ||
1934/03 | Insult | ||
1934/06 | The Very First Breakfast | ||
1934/07 | The Next Is on Me | ||
1934/08 | Death Sits in the Dentist's Chair | 「死の治療椅子」 | 『アイリッシュ短編集4 シルエット』 創元推理文庫 |
1934/08 | Walls That Hear You | ||
1934/11 | Screen Test | 「スクリーンの中の女」 | 『悪夢』 HPB |
1935/03 | Murder in Wax | ||
1935/04 | Spanish―And What Eyes! | ||
1935/04 | The Body Upstairs | ||
1935/05 | Kiss of the Cobra | 「コブラの接吻」 | 『今夜の私は危険よ』 HPB |
1935/06 | Don't Fool Me! | ||
1935/07 | Papa Benjamin | 「パパ・ベンジャミン」 | 『魔術ミステリ傑作選』 創元推理文庫 |
1935/07 | Red Liberty | 「自由の女神事件」 | 『アイリッシュ短編集6 ニューヨーク・ブルース』 創元推理文庫 |
1935/08 | Clip-Joint | 「深夜の約束」 | 『傑作短篇集1 砂糖とダイヤモンド』 白亜書房 |
1935/09 | The Corpse and the Kid | 「死体をかつぐ若者」 | 『アイリッシュ短編集3 裏窓』 創元推理文庫 |
1935/10 | No Kick Coming | ||
1935/11 | Flower in His Buttonhole | ||
1935/12 | Dead on Her Feet | 「踊り続ける死」 | 『傑作短篇集1 砂糖とダイヤモンド』 白亜書房 |
1935/12 | The Death of Me | 「私の死」 | 『見えない死』 新樹社 |
1935/12 | The Showboat Murders | 「ショウボート殺人事件」 | 『見えない死』 新樹社 |
1935/12 | Hot Water | ||
1935/12 | Annabelle Gets Across | ||
1936/01 | Cigarette | ||
1936/01 | Change of Murder | 「七人目のアリバイ」 | 『傑作短篇集1 砂糖とダイヤモンド』 白亜書房 |
1936/01 | Crime on St. Catherine Street | 「モントリオールの一夜」 | 『傑作短篇集1 砂糖とダイヤモンド』 白亜書房 |
1936/01 | Baal's Daughter | ||
1936/03 | Blood in Your Eye | ||
1936/03 | Pick Up the Pieces | ||
1936/04 | The Mystery of the Blue Spot | ||
1936/04 | The Night Reveals | 「夜があばく」 | 『アイリッシュ短編集5 わたしが死んだ夜』 創元推理文庫 |
1936/04 | One Night to Be Dead Sure of | 「墓とダイヤモンド」 | 『アイリッシュ短編集2 死の第三ラウンド』 創元推理文庫 |
1936/04 | The Clock at the Astor | ||
1936/05 | Johnny on the Spot | 「ジョニーが危ない」 | 『ミステリマガジン 1985年2月号』 早川書房 |
1936/05 | Double Feature | 「二本立て」 | 『見えない死』 新樹社 |
1936/05 | One Night in Paris | 「パリの一夜」 | 『アイリッシュ短編集4 シルエット』 創元推理文庫 |
1936/06 | Nine Lives | ||
1936/07 | Working Is for Fools | 「仕事は馬鹿のするもの」 | 『ミステリマガジン 1969年11月号』 早川書房 |
1936/07 | One and a Half Murders | ||
1936/07 | His Name Was Jack | ||
1936/08 | The Night I Died | 「わたしが死んだ夜」 | 『アイリッシュ短編集5 わたしが死んだ夜』 創元推理文庫 |
1936/08 | Murder on My Mind | 「殺しの翌朝」 | 『アイリッシュ短編集3 裏窓』 創元推理文庫 |
1936/08 | Bluebeard's Seventh Wife | 「青ひげの七人目の妻」 | 『アイリッシュ短編集4 シルエット』 創元推理文庫 |
1936/08 | The Phantom of the Subway | 「地下鉄の怪盗」 | 『ビッグ・アップル・ミステリー』 新潮文庫 |
1936/09 | Murder in the Middle of New York | ||
1936/09 | Gun for a Gringo | ||
1936/10 | Death in the Air | 「高架殺人」 | 『アイリッシュ短編集5 わたしが死んだ夜』 創元推理文庫 |
1936/11 | Afternoon of a Phony | ||
1936/11 | Public Toothache Number One | ||
1936/11 | Evil Eye | ||
1936/12 | The Two Deaths of Barney Slabaugh | ||
1936/12 | Holocaust | ||
1937/01 | Shooting Going On | 「撮影中」 | 『EQ 1990年9月号』 光文社 |
1937/01 | The Corpse Next Door | 「となりの死人」 | 『アイリッシュ短編集6 ニューヨーク・ブルース』 創元推理文庫 |
1937/01 | The Heavy Sugar | 「砂糖とダイヤモンド」 | 『傑作短篇集1 砂糖とダイヤモンド』 白亜書房 |
1937/01 | Jimmy Had a Nickel | ||
1937/02 | Murder on the Night Boat | 「夜間航路の殺人」 | 『犯行現場へ急げ』 ハヤカワ・ミステリ文庫 |
1937/02 | Blue Is for Bravery | ||
1937/02 | Speak to Me of Death | 「魅せられた死」 | 『今夜の私は危険よ』 HPB |
1937/03 | Round Trip to the Cemetery | ||
1937/03 | The Humming Bird Comes Home | 「ハミング・バード帰る」 | 『アイリッシュ短編集6 ニューヨーク・ブルース』 創元推理文庫 |
1937/04 | Death in Round Three | 「死の第三ラウンド」 | 『アイリッシュ短編集2 死の第三ラウンド』 創元推理文庫 |
1937/05 | I'll Never Play Detective Again | 「もう探偵はごめん」 | 『もう探偵はごめん』 HPB |
1937/05 | Kidnapped! | ||
1937/06 | Mimic Murder | 「ジェスチャー殺人事件」 | 『EQ 1983年9月号』 光文社 |
1937/06 | Wake Up with Death | ||
1937/06 | Your Own Funeral | 「葬式」 | 『アイリッシュ短編集5 わたしが死んだ夜』 創元推理文庫 |
1937/06 | Blind Date with Death | 「死とのブラインド・デート」 | 『ミステリマガジン 1988年9月号』 早川書房 |
1937/06 | Grave for the Living | 「生ける者の墓」 | 『アイリッシュ短編集4 シルエット』 創元推理文庫 |
1937/07 | If I Should Die Before I Wake | 「目覚めずして死なば」 | 『アイリッシュ短編集6 ニューヨーク・ブルース』 創元推理文庫 |
1937/07 | Vision of Murder | ||
1937/07 | Somebody on the Phone | 「だれかが電話をかけている」 | 『アイリッシュ短編集3 裏窓』 創元推理文庫 |
1937/07 | Clever, These Americans | 「利口なアメリカ人たち」 | 『宝石 1958年7月号』 光文社 |
1937/07 | Black Cargo | ||
1937/07 | The Girl Next Door | ||
1937/08 | Murder at the Automat | 「簡易食堂の殺人」 | 『ミステリマガジン 1982年7月号』 早川書房 |
1937/09 | Nellie from Zelli's | ||
1937/09 | Murder Story | 「殺人物語」 | 『アイリッシュ短編集2 死の第三ラウンド』 創元推理文庫 |
1937/09 | You Bet Your Life | 「戯れに賭はすまじ」 | 『探偵倶楽部 1958年8月号』 光文社 |
1937/09 | Taxi Dance Murder | ||
1937/10 | Angel Face | 「天使の顔」 | 『ぎろちん』 HPB |
1937/10 | The Lie | ||
1937/10 | Stuck with Murder | 「ガムは知っていた」 | 『アイリッシュ短編集6 ニューヨーク・ブルース』 創元推理文庫 |
1937/10 | Goodbye, New York | 「さらばニューヨーク」 | 『アイリッシュ短編集6 ニューヨーク・ブルース』 創元推理文庫 |
1937/10 | I Knew Her When― | ||
1937/11 | Cab, Mister? | 「車ですか、お客さん?」 | 『別冊宝石・世界探偵小説全集 第32巻』 光文社 |
1937/11 | Oft in the Silly Night | 「騒がしい幽霊」 | 『傑作短篇集2 踊り子探偵』 白亜書房 |
1937/11 | I'm Dangerous Tonight | 「今夜の私は危険よ」 | 『今夜の私は危険よ』 HPB |
1937/11 | Waltz | 「ワルツ」 | 『傑作短篇集2 踊り子探偵』 白亜書房 |
1937/12 | Dusk to Dawn | 「悪夢の一夜を走る」 | 『小説推理 1983年2月号』 双葉社 |
1937/12 | The Gun But Not the Hand | ||
1937/12 | Guns, Gentlemen | 「いつかきた道」 | 『アイリッシュ短編集3 裏窓』 創元推理文庫 |
1938/01 | You Take Ballistics | 「拳銃を探せ」 | 『知性 1956年9月号』 河出書房 |
1938/01 | After-Dinner Story | 「晩餐後の物語」 | 『アイリッシュ短編集1 晩餐後の物語』 創元推理文庫 |
1938/01 | The Hunted | 「ヨシワラ殺人事件」 | 『アイリッシュ短編集1 晩餐後の物語』 創元推理文庫 |
1938/02 | Endicott's Girl | 「警部の娘」 | 『ミステリマガジン 1960年2月号』 早川書房 |
1938/02 | Never Kick a Dick | ||
1938/02 | Dime a Dance | 「踊り子探偵」 | 『アイリッシュ短編集3 裏窓』 創元推理文庫 |
1938/02 | Wild Bill Hiccup | 「ワイルド・ビル・ヒカップ」 | 『ぎろちん』 HPB |
1938/03 | I Wouldn't Be in Your Shoes | 「靴」 | 『私が死んだ夜』 HPB |
1938/03 | Hot Towel | 「熱いタオル」 | 『探偵倶楽部 1957年5月号』 光文社 |
1938/04 | The Cape Triangular | 「死の三角切手」 | 『ミステリマガジン 1963年6月号』 早川書房 |
1938/04 | Jane Brown's Body | ||
1938/05 | Short Order Kill | ||
1938/06 | Mystery in Room 913 | 「ただならぬ部屋」 | 『アイリッシュ短編集3 裏窓』 創元推理文庫 |
1938/06 | Mamie 'n' Me | 「特別配達」 | 『アイリッシュ短編集6 ニューヨーク・ブルース』 創元推理文庫 |
1938/08 | The Woman's Touch | ||
1938/09 | Detective William Brown | ||
1938/10 | Three O'Clock | 「三時」 | 『アイリッシュ短編集6 ニューヨーク・ブルース』 創元推理文庫 |
1938/10 | I Hereby Bequeath | ||
1938/11 | I.O.U.―One Life | 「借り」 | 『アイリッシュ短編集6 ニューヨーク・ブルース』 創元推理文庫 |
1938/11 | The Screaming Laugh | ||
1938/11 | Deserted! | ||
1939/01 | Silhouette | 「シルエット」 | 『アイリッシュ短編集4 シルエット』 創元推理文庫 |
1939/01 | The Invincibles | ||
1939/02 | The Counterfeit Hat | 「帽子」 | 『アイリッシュ短編集3 裏窓』 創元推理文庫 |
1939/02 | The Dog with the Wooden Leg | 「義足をつけた犬」 | 『見えない死』 新樹社 |
1939/03 | Those Who Kill | 「幻のアリバイ」 | 『別冊小説宝石 1971年冬季特別号』 光文社 |
1939/05 | The Case of Killer-Diller | 「黒い旋律」 | 『傑作短篇集2 踊り子探偵』 白亜書房 |
1939/07 | Charlie Won't Be Home Tonight | 「チャーリーは今夜もいない」 | 『アイリッシュ短編集2 死の第三ラウンド』 創元推理文庫 |
1939/07 | Borrowed Crime | ||
1939/08 | The Book That Squealed | 「悲鳴をあげる本」 | 『レディのたくらみ』 ハヤカワ・ミステリ文庫 |
1939/08 | Guillotine | 「ぎろちん」 | 『ぎろちん』 HPB |
1939/08 | The Street of Jungle Death | 「黒い爪痕」 | 『傑作短篇集3 シンデレラとギャング』 白亜書房 |
1939/09 | The Case of the Talking Eyes | 「じっと見ている目」 | 『アイリッシュ短編集3 裏窓』 創元推理文庫 |
1939/09 | Crime by the Forelock | 「前髪の罠」 | 『ブラック・マスク異色作品集』 国書刊行会 |
1939/09 | Vampire's Honeymoon | ||
1939/10 | Collared | 「死の接吻」 | 『アイリッシュ短編集6 ニューヨーク・ブルース』 創元推理文庫 |
1939/11 | You'll Never See Me Again | 「妻が消える日」 | 『アイリッシュ短編集5 わたしが死んだ夜』 創元推理文庫 |
1939/12 | Through a Dead Man's Eye | 「ガラスの目玉」 | 『ホテル探偵ストライカー』 集英社文庫 |
1940/02 | Senor Flatfoot | 「日暮れに処刑の太鼓が鳴る」 | 『アイリッシュ短編集5 わたしが死んだ夜』 創元推理文庫 |
1940/02 | Death in Duplicate | 「アイスピック」 | 『ミステリマガジン 1978年6月号』 早川書房 |
1940/03 | All at Once, No Alice | 「消えた花嫁」 | 『アイリッシュ短編集2 死の第三ラウンド』 創元推理文庫 |
1940/04 | Post-Mortem | 「検視」 | 『アイリッシュ短編集2 死の第三ラウンド』 創元推理文庫 |
1940/05 | I'll Take You Home, Kathleen | 「送って行くよ、キャスリーン」 | 『アイリッシュ短編集6 ニューヨーク・ブルース』 創元推理文庫 |
1940/06 | Cinderella and the Mob | 「シンデレラとギャング」 | 『ホテル探偵ストライカー』 集英社文庫 |
1940/06 | Finger of Doom | 「階下で待ってて」 | 『アイリッシュ短編集1 晩餐後の物語』 創元推理文庫 |
1940/06 | Meet Me by the Mannequin | 「マネキンさん今晩は」 | 『睡眠口座』 HPB |
1940/09 | The Red Tide | 「疑惑」 | 『EQ 1987年7月号』 光文社 |
1940/09 | Flowers from the Dead | 「死者よりの花束」 | 『ミステリマガジン 1963年8月号』 早川書房 |
1940/10 | The Detective's Dilemma | 「死のミラードア」 | 『EQ 1978年9月号』 光文社 |
1940/10 | C-Jag | 「コカイン」 | 『アイリッシュ短編集5 わたしが死んだ夜』 創元推理文庫 |
1940/11 | The Riddle of the Redeemed Dips | ||
1940/12 | Murder Always Gathers Momentum | 「毒食わば皿」 | 『アイリッシュ短編集4 シルエット』 創元推理文庫 |
1940/12 | The Bride Wore Black | 『黒衣の花嫁』 ハヤカワ・ミステリ文庫 | |
1941/02 | He Looked Like Murder | 「殺しのにおいがする」 | 『アイリッシュ短編集4 シルエット』 創元推理文庫 |
1941/03 | Last Bus Home | 「バスで帰ろう」 | 『もう探偵はごめん』 HPB |
1941/03 | U, as in Murder | ||
1941/03 | Nightmare | 「悪夢」 | 『悪夢』 HPB |
1941/04 | Cool, Calm and Detected | 「銀のペンシル」 | 『ミステリマガジン 1987年3月号』 早川書房 |
1941/05 | Marihuana | 「妄執の夜」 | 『見えない死』 新樹社 |
1941/05 | The Case of the Maladroit Manicurist | ||
1941/06 | Death at the Burlesque | 「ストリッパー殺し」 | 『ぎろちん』 HPB |
1941/06 | Crazy House | 「霧の中の家」 | 『傑作短篇集4 マネキンさん今晩は』 白亜書房 |
1941/06 | The Black Curtain | 『黒いカーテン』 創元推理文庫 | |
1941/07 | The Fingernail | 「爪」 | 『世界短編傑作集5』 創元推理文庫 |
1941/10 | Murder at Mother's Knee | 「我が家の出来事」 | 『傑作短篇集4 マネキンさん今晩は』 白亜書房 |
1942/02 | It Had to Be Murder | 「裏窓」 | 『アイリッシュ短編集3 裏窓』 創元推理文庫 |
1942/04 | Black Alibi | 『黒いアリバイ』 創元推理文庫 | |
1942/05 | Dormant Account | 「睡眠口座」 | 『睡眠口座』 HPB |
1942/07 | The Loophole | 「穴」 | 『ぎろちん』 HPB |
1942/08 | Phantom Lady | 『幻の女』 ハヤカワ・ミステリ文庫 | |
1942/09 | Bequest | 「遺贈」 | 『アイリッシュ短編集1 晩餐後の物語』 創元推理文庫 |
1942/09 | Orphan Ice | ||
1942/12 | Town Says Murder | 「街では殺人という」 | 『アイリッシュ短編集2 死の第三ラウンド』 創元推理文庫 |
1942/12 | Havana Night | ||
1943/01 | The Body in Grant's Tomb | 「グラントの墓にあった死体」 | 『ミステリマガジン 1960年8月号』 早川書房 |
1943/02 | The Earing | 「耳飾り」 | 『睡眠口座』 HPB |
1943/02 | If the Dead Could Talk | 「死者が語れば」 | 『傑作短篇集5 耳飾り』 白亜書房 |
1943/02 | The Black Angel | 『黒い天使』 HPB | |
1943/03 | If the Shoe Fits | 「靴が合うなら」 | 『ミステリマガジン 1989年5月号』 早川書房 |
1943/03 | Dead Roses | 「死の白い薔薇」 | 『ミステリマガジン 1996年6月号』 早川書房 |
1943/04 | The Death Diary | 「死の日記」 | 『EQ 1985年9月号』 光文社 |
1943/05 | Mind Over Murder | 「時こそ勝者」 | 『EQ 1980年9月号』 光文社 |
1943/08 | Come Witness My Murder | ||
1943/08 | Leg Man | 「駆出し記者」 | 『ミステリマガジン 1977年3月号』 早川書房 |
1943/09 | Death on Delivery | ||
1943/09 | Deadline at Dawn | 『暁の死線』 創元推理文庫 | |
1944/03 | The Body of a Well-Dressed Woman | 「盛装した死体」 | 『アイリッシュ短編集1 晩餐後の物語』 創元推理文庫 |
1944/06 | The Black Path of Fear | 『恐怖の冥路』 ハヤカワ・ミステリ文庫 | |
1944/07 | Dead Shot | 「射的の名手」 | 『アイリッシュ短編集1 晩餐後の物語』 創元推理文庫 |
1944/10 | An Apple a Day | 「リンゴひとつ」 | 『アイリッシュ短編集5 わたしが死んだ夜』 創元推理文庫 |
1945/-- | Night has a Thousand Eyes | 『夜は千の目を持つ』 創元推理文庫 | |
1945/03 | The Girl Who Married Royalty | ||
1945/04 | Fountain Pen | 「万年筆」 | 『ぎろちん』 HPB |
1945/08 | The Man Upstairs | ||
1945/08 | Four Bars of Yankee Doodle | ||
1945/11 | Silent As the Grave | 「秘密」 | 『アイリッシュ短編集4 シルエット』 創元推理文庫 |
1946/04 | They Call Me Patrice | ||
1946/04 | The Light in the Window | 「窓の明り」 | 『アイリッシュ短編集4 シルエット』 創元推理文庫 |
1947/01 | Waltz Into Darkness | 『暗闇へのワルツ』 ハヤカワ・ミステリ文庫 | |
1947/03 | Fire Escape | 「非常階段」 | 『私が死んだ夜』 HPB |
1947/05 | Death Escapes the Eye | 「見えない死」 | 『見えない死』 新樹社 |
1947/秋 | One Night in Barcelona | ||
1948/01 | Death Between Dances | 「間奏曲」 | 『傑作短篇集5 耳飾り』 白亜書房 |
1948/03 | Rendezvous in Black | 『喪服のランデヴー』 ハヤカワ・ミステリ文庫 | |
1948/07 | I Married a Dead Man | 『死者との結婚』 ハヤカワ・ミステリ文庫 | |
1949/01 | The Blue Ribbon | 「青いリボン」 | 『私が死んだ夜』 HPB |
1949/-- | Husband | 「女優の夫」 | 『傑作短篇集5 耳飾り』 白亜書房 |
1950/-- | Fright | 『恐怖』 HPB | |
1950/12 | Savage Bride | 『野生の花嫁』 HPB | |
1951/01 | Strangler's Serenade | 『死刑執行人のセレナーデ』 HPB | |
1952/12 | The Moon of Montezuma | 「モンテズマの月」 | 『もう探偵はごめん』 HPB |
1956/01 | The Black Bargain | ||
1958/07 | Hotel Room | 『聖アンセルム923号室』 HPB | |
1958/09 | The Penny-a-Wonder | 「三文作家」 | 『アイリッシュ短編集1 晩餐後の物語』 創元推理文庫 |
1958/12 | Somebody's Clothes―Somebody's Life | 「だれかの衣裳――だれかの人生」 | 『今夜の私は危険よ』 HPB |
1959/-- | Death Is My Dancing Partner | 『死はわが踊り手』 HPB | |
1959/03 | Blonde Beauty Slain | 「金髪ごろし」 | 『アイリッシュ短編集1 晩餐後の物語』 創元推理文庫 |
1959/04 | The Number's Up | 「選ばれた数字」 | 『傑作短篇集5 耳飾り』 白亜書房 |
1960/04 | The Doom Stone | 『運命の宝石』 HPB | |
1962/01 | Money Talks | 「札束恐怖症」 | 『もう探偵はごめん』 HPB |
1962/04 | One Drop of Blood | 「一滴の血」 | 『黄金の13/現代篇』 ハヤカワ・ミステリ文庫 |
1962/10 | The Poker Player's Wife | ||
1963/05 | Story to Be Whispered | 「大きな声では言えない話」 | 『EQ 1992年11月号』 光文社 |
1964/04 | Steps...Coming Near | 「近づいてくる…足音は」 | 『ミステリマガジン 1964年7月号』 早川書房 |
1964/06 | When Love Turns | 「愛が変わるとき」 | 『ミステリマガジン 2005年6月号』 早川書房 |
1964/12 | Murder After Death | ||
1965/-- | The Clean Fight | 「復讐者」 | 『傑作短篇集5 耳飾り』 白亜書房 |
1965/-- | The Idol with the Clay Bottom | ||
1965/-- | I'm Ashamed | ||
1965/-- | Too Nice a Day to Die | 「死ぬには惜しい日」 | 『アイリッシュ短編集5 わたしが死んだ夜』 創元推理文庫 |
1966/07 | It Only Takes a Minute to Die | ||
1966/10 | Mannequin | ||
1967/07 | Divorce-New York Style | 「ニューヨーク式離婚」 | 『ミステリマガジン 1969年2月号』 早川書房 |
1967/09 | Intent to Kill | ||
1968/-- | The Loser | 「負け犬」 (未完長編最終章) | 『ミステリマガジン 1976年8月号』 早川書房 |
1968/04 | Warrant of Arrest | ||
1968/05 | For the Rest of Her Life | 「命ある限り」 | 『アイリッシュ短編集6 ニューヨーク・ブルース』 創元推理文庫 |
1970/12 | New York Blues | 「ニューヨーク・ブルース」 | 『アイリッシュ短編集6 ニューヨーク・ブルース』 創元推理文庫 |
1971? | How Beautiful You Are | ||
1971/夏 | The Talent | ||
1971/-- | Life Is Weird Sometimes | 「負け犬」 (未完長編第一章) | 『別冊小説宝石 1972年爽秋特別号』 光文社 |
1987/-- | Into the Night (未完) | 『夜の闇の中へ』 ハヤカワ・ミステリ文庫 | |
1991/-- | Blues of a Lifetime the Autobiography of Cornell Woolrich (自伝) |